Warning: main(0_titrevoca.php) [function.main]: failed to open stream: No such file or directory in /home/francoja/www/tomato/01/voca_znote2.php on line 17

Warning: main() [function.include]: Failed opening '0_titrevoca.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/lib/php') in /home/francoja/www/tomato/01/voca_znote2.php on line 17

le Français

 Langage TEXTO
 フランス人の名前
 Dico de 俗語/隠語(Demo)
 パソコン用語辞典(Demo)

la Musique

 フランス音楽紹介
 アルファベットIndex
 カタカナIndex
 ジャンル別INDEX

Divers

 テーブルナプキンの折り方
 この辺の植物図鑑

 TOMATOの映画鑑賞

De mon journal

 看板シリーズ
 街の落書き
 出来事

Bientôt.. 後日追加

 手紙の書き方




Warning: main(pub/voca_leconfr03.php) [function.main]: failed to open stream: No such file or directory in /home/francoja/www/tomato/01/voca_znote2.php on line 33

Warning: main() [function.include]: Failed opening 'pub/voca_leconfr03.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/lib/php') in /home/francoja/www/tomato/01/voca_znote2.php on line 33


Langage un peu spécial... フランス俗語etc.辞典

1    A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z

記号による分類の補足


 Langage familier 平俗語
  日常的な口語として用いても差し支えないもの。
(それでも、相手を選ぶべきなのは変わりなし。うっかり口をすべらせても、まぁしょうがない で済むかな、という語も含む)


 Langage populaire 俗語
  俗語として日常的に耳にすることはあっても、避けられるなら極力使わない方が良かろうと思われるもの。
(ひとつ上の分類と微妙に重なるものもあるけれど、用いると「ナニこの人 ?!」と思われそうな語句)


 Langage à plutôt éviter 俗語・隠語
  俗語の中でも品が悪いので避けるべき語、使用には相手を選ぶことと共に、更なる注意と理解が必要な隠語や表現。
(上より更に品性が疑われるであろう語句)


 Langage à éviter 隠語
  隠語の中でもより下品、或いは差別的な意味合いを含む、使用方法や相手の解釈によっては誤解を生じさせ人を怒らせかねない、あるいは人を傷つける などの理由から、使用は避けたい語。


 Verlan 逆さ言葉
  文字通り、既存の仏単語の音をベースにひっくり返した造語。 日本語で言う「サングラス→グラサン」「姉ちゃん→チャアネエ」等と同じ。
ただし、希に、逆さ言葉が元の語とは異なる意味で用いられ、その意味で新たな単語として国語辞典に掲載されたものもある。 例えば「Arabe」の逆さ言葉「Beur」、アラブ人という意味から転じて「アラブ系移民二世(仏国籍)」。


 Langage des jeunes 若者言葉
  若者が作り出し、人によっては常用している造語や略語。
逆さ言葉も多く含まれ、逆さ言葉同様、若者の間では一般とは別な意味で用いられる語もあるので要注意。
また、別ページにリストを掲載する「Langage Texto:携帯電話のメッセージ送信システムにて用いる略表記・略語」のうちいくつかを、口語に用いる場合もあるので、同リストも合わせて参照のこと。

なお、日本でも割とそんな傾向が見られるように、TVその他いわゆる「業界人」の類など、若者でなくても若者言葉を多用して流行の最先端ぶるようなところがあるので、必ずしも「若い子だけ」の言葉、とも限らない。


 Anti-drogues ドラッグ注意
  軽ドラッグ、重ドラッグ共に、興味本位で手を出さないように!
このカテゴリで扱う言葉の性質上、ドラッグ/麻薬に関連する語も登場しますが、決してそれらを斡旋するつもりなどありません。


 Personnage célèbre 人名
  このカテゴリで扱う言葉の性質上、ラップ、ヒップホップ、次いでポップス系ミュージシャンか政治家が主流になるかと思いますが、あらゆる著名人を網羅しているわけではありません。 この辞典の単語を多用する若者達の間で人気だったり、何かしら影響の強そうな人を見繕っての掲載。


 Administrations, Organisations etc. 組織名
  主に国家機関。 その他民間企業名も、時事フランスに関連するもので、実態の分かりにくい組織を見繕って、いくつか掲載。
また、適当なアイコンがないので、「法律」(或いはそれに類する事柄)に関してもこのマークを添えます。


 Police, Gendarmerie, CRS etc. 警察、機動隊関連用語
  刑事物、ギャング/マフィア物の映画等でよく耳にする隠語等。 若者言葉や日常的に用いられる口語・隠語に通じる語も多々ありますが。


 Nom de lieu 地名
  町名、県名など、土地の名や特色など。


 Musique 音楽
  音楽関連。 ミュージシャンや曲名等。


 Cinéma 映画
  映画関連。 俳優や映画作品名等。


 Nom de produit 商品名
  商品名(登録商標)。


 Date 日付
  フランス又は国外含め、一般的フランス人にとって印象深い・大切な etc. 日付、それらの略称など。



   



© Mme.TOMATO : "Gourmets Garden" de Mme.TOMATO
All rights reserved / Tous droits résérvés